Sunnylands summit: Hanoi
officials must commit to improve freedom of information in exchange for trade
agreement.
President Obama is set to host the leaders of the Association of Southeast
Asian Nations (ASEAN) in Sunnylands, California February 15 and 16.
Many countries in attendance, including Vietnam, have signed the Trans-Pacific
Partnership (TPP) on February 4. Now that the TPP is sure to be a hot
topic at the summit, President Obama must take this opportunity to make clear
that the agreement's implementation cannot be successful without serious human
rights improvements in the region.
Among the leaders of the 10 ASEAN member countries expected to
attend the summit is Vietnamese Prime Minister Nguyen Tan Dung. The government of
Vietnam's freedom of information record is dismal. Hanoi is one of the worst
jailers of bloggers and citizen journalists in the world, with at least 15
bloggers currently in prison. The country is ranked 175 out of 180 in Reporters
Without Borders (RSF)'s press freedom index,
scoring just one point higher than China, and only two points higher than
Syria.
On December 16, human rights lawyer and blogger Nguyen Van
Dai was arbitrarily arrested
for "conducting propaganda against the Socialist Republic of
Vietnam." He was detained just one day after the European Union and
Vietnam held their annual dialogue on Human Rights. Ten days prior, he was
severely beaten by plainclothes policemen shortly after participating in a discussion
about human rights and Vietnam's 2013 Constitution.
Before his arrest in December, Nguyen Van Dai told us that the attacks
would not discourage him. He called on "international NGOs and democratic
governments to do anything they can to stop the violence that the Vietnamese
police have increasingly used in recent years against human rights activists
and independent news providers."
A respected defender of human rights and freedom of information, Nguyen
Van Dai was the most prominent Vietnamese activist to speak out in favor of
the TPP. He argued that the TPP would compel Hanoi to respect
international standards and ultimately lead to greater political openness. His
harassment and subsequent arrest show that Vietnamese authorities are cracking
down on even moderate voices of dissent advocating for basic rights for the Vietnamese
people.
While Assistant Secretary of State for Democracy, Human Rights and
Labor Tom Malinowski has welcomed the
release of several prisoners of conscience since TPP negotiations
began over two years ago, it is clear that Vietnam is not as pretty a picture as
some US officials are painting. While traditional arrests, trials and
convictions of bloggers and citizen journalists may be in general decline,
there has been a serious uptick in violent beatings by the authorities and the
thugs they employ.
In November 2014, French consul Emmanuel Ly Batallan was
assaulted by gangsters and plain-clothes police when he tried to assist Pham
Minh Hoang, a franco-Vietnamese blogger placed under house-arrest in November
2011 and the subject of harassment ever since. In addition to physical
violence, the Vietnamese government has increasingly used online trolls to post
negative propaganda about cyber activists on facebook and report activists'
accounts in order to shut them down.
What can the US do on this issue? The answer is a great deal. Last
November during an interview with the New York Times, Malinowski declared
that the TPP was "the best opportunity we've had in years to
encourage deep institutional reform in Vietnam that will advance human
rights." Ensuring that Hanoi follows through on its commitments--to
deliver meaningful human rights reform and greater access to information before
the TPP can go into effect--is key.
The US administration must compel
Hanoi to put this agreement into place every chance it gets. The ASEAN summit
is of course no exception. We urge President Obama to request the
Vietnamese authorities to release all bloggers in prison and to stop harassing
cyber activists and dissidents through police beatings and online trolling. No
trade is possible without freedom of information.
Christophe Deloire and Duy Hoang, US-based leader of Viet
Tan, a Vietnamese pro-democracy organization.
Follow Christophe Deloire on Twitter: www.twitter.com/cdeloire
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Sunnylands summit: Hanoi officials must commit to improve
freedom of information in exchange for trade agreement. President Obama
is set to host the leaders of t...
|
|||||||
|
Aperçu par Yahoo
|
||||||
|
|||||||
HOA KỲ – Trước cuộc họp Thượng đỉnh Sunnylands sắp diễn ra, trên
trang mạng tờ Huffington Post ở Hoa Kỳ hôm nay, 12 tháng Hai, đã cho đăng bài
với tựa “Không giao thương nếu
không có tự do thông tin”.
Bài viết của Ông Christophe Deloire, thuộc tổ chức Phóng viên
Không Biên giới RSF, và Ông Hoàng Tứ Duy, thuộc Đảng Việt Tân, nhận định rằng: Giới
chức Hà Nội phải cam kết cải thiện tự do thông tin để được hiệp ước giao
thương.
Theo bài viết trên Huffington Post, Tổng thống Obama sẽ tiếp đón
các nguyên thủ các nước Hiệp Hội Các Quốc Gia Đông Nam Á (ASEAN) tại Hội nghị
thượng đỉnh Sunnylands, California vào hai ngày 15 và 16 tháng Hai tới đây.
Trong số các lãnh đạo của 10 quốc gia thành viên ASEAN đến dự Hội nghị Thượng đỉnh có Ông Nguyễn Tấn Dũng, Thủ Tướng
Việt Nam, quốc gia đã cùng một số nước khác trong ASEAN vừa ký kết vào Hiệp định
đối tác xuyên Thái Bình Dương TPP vào ngày 4 tháng Hai vừa qua.
Hiệp ước TPP
chắc chắn là một chủ đề nóng tại hội nghị, Tổng thống Obama phải dùng cơ hội
này để nêu rõ là việc thực thi hiệp ước này không thể thành công nếu không có
cải thiện thật sự về nhân quyền trong vùng.
Bài báo cho biết, hồ sơ về tự do thông tin của chính quyền Hà Nội hiện
rất tồi tệ, và Việt Nam là một trong những nơi tệ nhất trên thế giới về việc bỏ
tù các blogger và nhà báo công dân, với ít nhất là 15 blogger đang bị cầm tù.
Mới đây, vào ngày 16 tháng Mười Hai, luật sư nhân quyền và là
blogger Nguyễn Văn Đài đã bị bắt giữ tùy tiện với tội cáo buộc “tuyên truyền chống
phá Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam” sau khi ông bị hành hung khi dự buổi
thảo luận về nhân quyền. Ông bị bắt giữ chỉ một ngày sau khi Liên Hiệp Âu Châu
và Việt Nam tổ chức buổi đối thoại Nhân Quyền hàng năm.
Là một người bảo vệ
nhân quyền và tự do thông tin được nhiều sự kính trọng, Nguyễn Văn Đài là nhà
hoạt động người Việt nổi bật nhất lên tiếng ủng hộ TPP. Việc xách nhiễu và bắt
giữ ông cho thấy nhà cầm quyền Việt Nam sẵn sàng đàn áp ngay cả những tiếng nói
đối kháng ôn hòa cổ xúy cho các quyền căn bản cho người dân Việt Nam.
Bài báo cũng nêu lên nhiều trường hợp hành hung tàn bạo do chính quyền
và đám côn đồ đánh mướn gây ra, như trường hợp lãnh sự Pháp Emmanuel Ly
Batallan bị côn đồ và công an thường phục hành hung khi ông tìm cách giúp Ông
Phạm Minh Hoàng, một blogger đang bị quản thúc tại gia.
Cũng theo bài báo Huffington Post, tháng Mười Một vừa rồi trong
một cuộc phỏng vấn với tờ New York Times, ông Tom Malinowski, Thứ Trưởng Bộ Ngoại
Giao đặc trách về Dân Chủ Nhân Quyền và Lao Động có tuyên bố TPP là “cơ hội tốt
nhất chúng ta có trong nhiều năm để khuyến khích các cải tổ định chế sâu rộng
tại Việt Nam nhằm thúc đẩy nhân quyền.”
Bảo đảm Hà Nội thi hành các cam kết –
thực hiện những cải tổ có ý nghĩa về nhân quyền và mở rộng thông tin trước khi
TPP có hiệu lực – là chìa khóa. Hội nghị thượng đỉnh ASEAN tại Sunnylands là
một cơ hội, chính quyền Hoa Kỳ phải thúc giục Hà Nội đồng ý việc này.
Tổng
thống Obama hãy yêu cầu nhà cầm quyền Việt Nam thả hết các bloggers đang bị cầm
tù và ngưng ngay việc xách nhiễu các nhà hoạt động mạng và nhà đối kháng qua
việc hành hung và tấn công trên mạng. Bài báo kết luận: “Không thể có giao
thương nếu không có tự do thông tin”
__._,_.___
No comments:
Post a Comment
Cám ơn bạn đã đọc và cho Ý kiến.