Hình ảnh nói lên: Sự kiện Tội Ác Việt Cộng ! ! !
Saturday, April 20, 2019
Friday, April 19, 2019
Thursday, April 18, 2019
Wednesday, April 17, 2019
Tuesday, April 16, 2019
Xì dầu Maggi do Trung Cộng làm, vô chai tại VN, mà ghi Made in France.
Subject:
Xì dầu Maggi do Trung Cộng làm, vô chai tại VN, mà ghi Made in France.
Xì dầu Maggi do Trung Cộng làm, vô chai tại
VN, mà ghi Made in France.
Hôm nay lại có dịp tẩy chay hàng Tàu Cộng một
lần nữa rồi .
Nước tương này do Chệt Cộng làm , vô chai tại
xứ thiên đường xã nghiã VN , nhưng ghi là cuả ... Pháp !!!
Hàng Pháp hay hàng của các nước phát triển
không để phạm lỗi chính tả trên nhãn hiệu , nhứt là hàng bán ra nước ngoài ; vì
đó là niềm kiêu hãnh và lòng tự trọng cuả một dân tộc .
Thưa tôi cũng là người , khi đi chợ mua hàng
thì xem rất kỹ nhãn hiệu và cách ghi né tránh luồn lách cuả bọn gian thương ,
nên thường để thì giờ ra mà .... ngâm cứu . Mong các bạn lưu ý đừng để bị
lũ quỷ mặt người nó lường gạt .
Tôi lấy thí dụ , có một loại mì khô cuả Nhật ,
in hình ba ông Phước Lộc Thọ trên bià nhãn rất sắc sảo . Loại mì này cọng nhỏ
như cọng bún tàu , có loại trộn với trà xanh ( thé vert ), có loại làm từ
bột sarrasin ( không có gluten ) v...v... Ít lâu sau Tàu Cộng liền cọp pi
y chang để lừa người mua . Nhãn cũng có hình Phước Lộc Thọ , cũng ghi là
" mì Nhật " ( nouille Japonaise ) cũng trình bày bằng ba bó mì dễ
thương , cột bằng dây màu xanh hay đen đẹp mắt và viết chữ Nhật nữa . Nhưng nép
trong một góc nhỏ dưới cùng có mấy chữ Made in China !!!
Hoàng Yến .
Xì dầu Maggi do Trung Cộng làm,
vô chai tại VN, mà ghi Made in France.
Xì dầu Maggi do
Trung Cộng làm, vô chai tại VN, mà ghi Made in France.
Vì sức khỏe của gia đình chúng ta
hãy tránh mua đồ làm bởi Ba Tàu. Không biết chúng dùng
bao nhiêu hóa chất để biến chế đầu độc và che giấu người tiêu thụ trên thế
giới.
Xin kèm theo loại xì dầu làm tại
Cali - Made in USA. Có thể mua trên online hay Walmart....
Kính thưa quí bạn, hôm nay xin gởi đến các bạn một chuyện xó bếp nhưng chắc là quan trọng vì nó ảnh hưởng tới sức khỏe của các bạn: Đó là cách "Nhận diện Chân Dung Của Một Sản Phẩm" nói rõ hơn là chân dung thật sự của một thực phẩm TC, hay là do người TC ở ngoài lục địa làm ra mập mờ gạt bà con ta. Tại sao gọi là gạt bà con Việt Nam ta, thưa chúng thường chỉ bán tại tiệm thực phẩm (tại Mỹ) của người Hoa và người Việt (hay trên Internet). Tôi tin là những tiệm buôn ngoại quốc không lầm. Trường hợp điển hình bên dưới.
Kính thưa quí bạn, hôm nay xin gởi đến các bạn một chuyện xó bếp nhưng chắc là quan trọng vì nó ảnh hưởng tới sức khỏe của các bạn: Đó là cách "Nhận diện Chân Dung Của Một Sản Phẩm" nói rõ hơn là chân dung thật sự của một thực phẩm TC, hay là do người TC ở ngoài lục địa làm ra mập mờ gạt bà con ta. Tại sao gọi là gạt bà con Việt Nam ta, thưa chúng thường chỉ bán tại tiệm thực phẩm (tại Mỹ) của người Hoa và người Việt (hay trên Internet). Tôi tin là những tiệm buôn ngoại quốc không lầm. Trường hợp điển hình bên dưới.
Số là một bằng hữu mang ba chai
nước chấm nầy đến đố tôi coi thật hay giả. Theo lời một bằng hữu nầy thì nhiều
người quen biết còn cải lại là đồ thiệt chánh tông.bây giờ mời các bạn đi mua
thực phẩm cùng với tôi. Tôi được lịnh cấp trên phải nghiên cứu về thực phẩm mọi
mặt cho gia đình từ mấy chục năm nay. Do vậy tuy tôi không đi chợ, nhưng các
bạn đưa món nào ra tôi đoán được nó có những thứ gì không nên ăn pha trong đó.
Người Tàu biết rằng: Hễ để nhãn
hiệu Tàu hay ghi Made In China, ghi Made in P.R.C. (P.R.C=Popular Republic of
China=Làm tại nước Trung Hoa (Lục Địa) thì người ta không mua, nên tìm cách ghi
né hợp pháp. (Để khi nào có dịp tôi sẽ nói về hàng chữ Made in "đủ thứ chữ
mập mờ" của các người TC. Họ tìm mọi cách né chữ Made in China và tìm cách
"mập mờ" để bà con ta đọc sơ qua tưởng là sản phẩm của Mỹ).
Số là một bằng hữu mang ba chai
nước chấm nầy đến đố tôi coi thật hay giả làm tại đâu. Hỏi thì tôi nói theo ý
tôi. Còn phần các bạn thì suy xét theo ý mình. Bây giờ chúng ta đi chợ mua nước
chấm thử coi nghe. Đây chỉ là một thí dụ về cách chọn mua thực phẩm của tôi xưa
nay. Chọn thôi, còn mua thì tôi ít khi tự tay mua.
Các bạn thấy chi lạ không?
Các bạn thấy chi lạ không?
Các bạn dừng lại tính toán y như
khi đi mua nó trong tiệm coi bao lâu thì các bạn quyết định được nên mua hay
không.
.............chờ ...
............chờ tính coi....
.............chờ ...
............chờ tính coi....
Tôi đưa cái chai nầy cho con tôi
coi, chỉ trong vòng một phút nó nhìn thấy sai hai thứ:
-
- Cái sai đầu tiên là ghi Product of French: Không đúng chữ đúng tiếng Anh.
- Cái sai đầu tiên là ghi Product of French: Không đúng chữ đúng tiếng Anh.
Phải ghi là Product of France.
Chữ France (danh từ) là nước Pháp, chữ French là tĩnh từ, ghi như nhãn là sai.
Các bạn để ý đi ít tháng nữa chai nầy ghi lại đúng văn phạm ngay. Rồi thì cũng
có thêm nhiều người lầm, mà tôi cũng e rằng sẽ sập tiệm nếu cơ quan US FDA (hay
chi đó) để mắt vào. Phải ghi thế nầy: Product of France hay thế nầy:
- Cái sai thứ hai thật rõ nét
Hình trên ghi là 200ml (200cc)..
Hình trên nữa ghi là 13 serving, và mỗi serving là 150ml (150cc). Hai cái nầy
chưởi nhau.
Chai chỉ có dung tích là 200 phân
khối, thế mà ăn được 13 lần, mỗi lần 150 phân khối, vị chi theo bàn toán Tàu
thì ăn được tới 13x150=1950 phân khối. Sơ ý tới mức đó thì chắc không phải là
do người Pháp làm ra cái nhãn đâu.
Các bạn nghĩ sao về hàng chữ:
"Vegetable and salty meals are used" trên cái nhãn chánh chai giữa
(nhỏ). Tiếng Anh nầy ba trợn quá chừng. Tôi đoán ý của tác giả cái nhãn nầy
muốn nói "ăn chay ăn mặn gì cũng dùng được hết".
Ông Tây ơi, nếu quả cái món nầy do mấy ông làm thì tôi lấy làm buồn giùm cho nước Pháp. Buồn là sao? Thưa buồn rằng (thì là) cho tới bây giờ nước Pháp chỉ mới đuổi theo kịp nước Tàu về tiếng Anh.
Ông Tây ơi, nếu quả cái món nầy do mấy ông làm thì tôi lấy làm buồn giùm cho nước Pháp. Buồn là sao? Thưa buồn rằng (thì là) cho tới bây giờ nước Pháp chỉ mới đuổi theo kịp nước Tàu về tiếng Anh.
Bây giờ tôi hỏi quí bạn vậy chớ
người Pháp có thể nào in cái nhãn lỗi nhiều như vậy không?
***
Tới đây mà ngưng quả là vô duyên. Tôi tiếp tục nghiên cứu cho ra xuất xứ món nước tuơng nầy. Tìm hai câu trả lời cho hai câu hỏi:
Tới đây mà ngưng quả là vô duyên. Tôi tiếp tục nghiên cứu cho ra xuất xứ món nước tuơng nầy. Tìm hai câu trả lời cho hai câu hỏi:
1. Nó sản xuất nơi đâu? Nó ghi là
Product of French mà, bạn nào tin nó do Pháp sản xuất thì đưa tay tôi đếm coi.
2. Và do ai làm ra? Tức là do ai:
thí dụ người Pháp, người Hoa, người Việt, người Nhật... làm ra.
Tôi tin là phần lớn các bạn không
thể biết được. Tôi thì cũng nhìn nhãn như quí bạn mà thôi, nhưng có kinh nghiệm
hơi các bạn tới 20 năm về mua thực phẩm, nên tôi biết được.
Hẳn xưa nay các bạn biết đã nhiều
lần tôi nói rằng đừng có tin những gì in trên nhãn mà phải đắn đo nghi ngờ.
Ngoài chữ Product Of French (ba trợn không đúng văn phạm) ra, nó còn in mập mờ
gạt các bạn hay quí bạn nội trợ thuộc nhóm thấy chữ là tin liền:
Thấy chữ USA thì tin ngay là hàng
hóa Mỹ, không đâu tụi nó mánh lắm, nó ghi hợp pháp là "Phân phối bởi hãng
V.L. Trading, USA" tức trụ sở Hãng phân phối tại USA. Đại lý tại USA thôi,
Đại lý không phải là hãng làm ra món hàng.
Bây giờ trở lại câu hỏi cái món
nầy sản xuất nơi đâu?
Nó nói là tại Pháp, Đại lý phân
phối tại Mỹ,
Bây giờ thì sai lung tung như
vậy, sau nầy chúng ta sẽ thấy cái nhãn được in lại đúng, mà mọi chuyện được
hoàn hảo tươm tất hơn, và lúc đó bà con ta lầm xuất xứ sâu hơn.
Hàng chục lần tôi nới với các bạn
là barcode không nói được xuất xứ với kiểu làm ăn đa quốc gia hiện giờ. Thí dụ
nước mắm TC làm dõm mang sang Phú Quốc vô chai, chở qua Mỹ ghi rên chai sản
xuất tại Phú Quốc Việt Nam, ai mà kiện.
Tuy nhiên với món chúng ta thấy
thì cái barcode nó ghi là
Ba số đầu barcode là 893. Và
chúng ta dò trong list barcode (đúng phần nào thôi, đừng tin hẳn) sẽ thấy sản
xuất tại Việt Nam.
Vậy thì chai nước tương nầy làm
tại Việt Nam, ghi là sản xuất tại Pháp, dùng chữ Tây và chữ Mỹ trên nhãn.
Câu hỏi số 1 trả lời rồi, sang
câu hỏi thứ hai là do người nước nào làm ra? Cái nầy bí mật bật mí do kinh
nghiệm. Chúng ta nhìn đáy cái chai. Mời các bạn nhìn hình chụp:
Nhường hàng chữ Hoa cho quí vị
biết đọc, thấy chữ Vạn Lợi Trading ở đây.
Nếu người Việt Nam làm sao lại có
chữ Tàu trên chai, nếu người Tàu làm thì làm tại Việt Nam là nơi cầu chứng cái
nhãn.
Kết luận về chuyện ai làm: Các
bạn tự suy tính theo mình, tôi không biết người nước nào sản xuất. Xin hiểu cho
rằng, tôi chỉ trình với các bạn cách tôi lựa thực phẩm. Tôi không có nói là món
nước tương nầy không phải sản phẩm của Pháp. Tôi cũng nói nó ngon hay dở, không
có khuyên nên mua hay không chi hết. Quí bạn hãy tin ở chính mình, đừng có tin
tôi. Cái chai bạn tôi mua còn giữ đây để làm bằng chứng
Huỳnh Chiếu Đẳng. ./.
Monday, April 15, 2019
Sunday, April 14, 2019
Subscribe to:
Posts (Atom)
Featured Post
Popular Posts
Popular Posts
-
Những dự án nghìn tỷ của Nguyễn Tuấn Anh, con ruột ông Nguyễn Hòa Bình tại quê nhà Quảng Ngãi 23.1.15 Chân dung Quyền lực Bùi Hằ...
My Blog List
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Đây là lý do tại sao bạn nên nằm ngủ nghiêng về bên trái - From: *VUONG DANG* < Date: Sun, Nov 22, 2020 at 8:10 PM Subject: Fw: Đây là lý do tại sao bạn nên nằm ngủ nghiêng về bên trái/Why Sleepingon Your Left ...3 years ago
-
5 Kỷ Lục Thế Giới Dành Cho Ẩm Thực Việt Nam - WATCH LIVE NOW : NHỮNG CA KHÚC HAY NHẤT CỦA HOÀI AN [14 Ca Khúc] (Super HD Videos) https://www.youtube.com/playlist?list=PLNBxCTIUVE70m607mVC5vUdM...4 years ago
-
-
Bạn và thù của Mỹ quốc bỏ phiếu cho Trump hay Clinton? - *B**ạ**n v**à** thù của Mỹ qu**ố**c bỏ phi**ê**́u cho Trump hay Clinton?* *Dr. Tristan Nguy**ễ**n* *(Bức hí hoạ) “TRUMP PHÁ NÁT MỸ QUỐC” Trum...8 years ago
-
-
-